[vc_row row_height_percent=”30″ back_image=”85326″ overlay_color=”color-jevc” overlay_alpha=”73″ gutter_size=”3″ column_width_percent=”100″ shift_y=”0″ z_index=”0″][vc_column column_width_percent=”100″ position_vertical=”middle” align_horizontal=”align_center” gutter_size=”3″ overlay_alpha=”50″ shift_x=”0″ shift_y=”0″ shift_y_down=”0″ z_index=”0″ medium_width=”0″ mobile_width=”0″ width=”1/1″][/vc_column][/vc_row]
إذا لم يكن كذلك 사용
작성자
익명
작성일
2021-03-08 21:24
조회
626
~~그렇지 않으면 세상이 계속 불안해 할 것이다.
إذا لم يكن كذلك يظل العالم يعيش في الاضطرابات~~
이렇게 번역해도 괜찮나요?
إذا لم يكن كذلك يظل العالم يعيش في الاضطرابات~~
이렇게 번역해도 괜찮나요?
안녕하세요~ 질문 주신 문장 해석에 대해 답변드리겠습니다
해석하면 "그렇게 되지 않는다면 세상은 여전히 불안 속에 살 것이다"이다 라고 보시면 되겠습니다
해석하신 문장도 틀린 건 아닌데 조건 결과절을 "세상(사람들)은 여전히 불안 속에 살 것이다"라고 매끄럽게 해석해주시면 더 좋겠습니다